*可以帶走翻譯,但請一定要註明出處-艾比離家出走中*
鬼怪歌詞邊翻譯邊覺得在看電視劇一樣
歌詞簡直太符合劇情內容了
把男女主角內心戲表露無遺!
歌名:Stay With Me
演唱:燦列、Punch
作詞:지훈
作曲:Rocoberry
나의 두 눈을 감으면
閉上我雙眼
떠오르는 그 눈동자
浮現在腦中的那雙眼睛
자꾸 가슴이 시려서
總是讓我的心頭發酸
잊혀지길 바랬어
我曾想要忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果是夢的話 現在也該醒了 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
難道你真的是我的命中注定嗎
넌 Falling You
我愛上了你
운명처럼 너를 Falling
跟命運一樣 我愛上了妳
또 나를 부르네 Calling
又叫了我了呢 Calling
헤어 나올 수 없어 제발 Hold Me
沒有辦法離開妳 拜託 抱住我
내 인연의 끈이 넌지
我姻緣的另一端 是妳吧
기다린 네가 맞는지
等待的人是妳吧
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
心怎麼就掉落了呢
Stay With Me
待在我身邊
내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
妳住在我內心深處吧
Stay With Me
待在我身邊
내 안에 숨겨왔던 진실
我藏在內心的真實
나의 두 눈을 감으면
閉上我雙眼
떠오르는 그 눈동자
浮現在腦中的那雙眼睛
자꾸 가슴이 시려서
總是讓我的心頭發酸
잊혀지길 바랬어
我曾想要忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果是夢的話 現在也該醒了 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
難道你真的是我的命中注定嗎
넌 Falling You
我愛上了你
가슴은 뛰고 있어
心臟正在跳動
여전히 널 보고 있어
依舊是看著妳
자꾸만 숨이 막혀서
總是會喘不過氣
아직은 멀리에서
我還是想在遠處
너를 지켜보고 싶어
默默守護著妳
내가 또 왜 이러는지
我為什麼又這樣呢
처음 너를 봤을때부터 다르게
第一次見到妳 就覺得不一樣
운명의 시간은 또 더디게 갔지
命運的時間又慢慢的過去了吧
내 가슴은 널 향했고
我的心是向著妳的
내 심장은 다시 또 뛰었고
我的心臟又再次跳動
꺼져버리던 희미한 불빛
曾經熄滅的希望之光
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
因為妳再次變得熾熱的眼神
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
就好像從很久以前 就愛著妳一樣
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
好像冥冥之中被牽引著一樣
나의 두 눈을 감으면
閉上我雙眼
떠오르는 그 눈동자
浮現在腦中的那雙眼睛
자꾸 가슴이 시려서
總是讓我的心頭發酸
잊혀지길 바랬어
我曾想要忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果是夢的話 現在也該醒了 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
難道你真的是我的命中注定嗎
넌 Falling You
我愛上了你
p.s艾比的翻譯不是逐字稿
而是我對整首歌理解後
去翻譯出最符合歌詞想表達的意思
大概不適合用來學韓文XD
留言列表